Search:יִשְׁבּוֹ בְּנֹב -> יִשְׁבּוֹ בְּנֹב
יִשְׁבּוֹ בְּנֹב
י ִ ש ׁ ְ ב ּ ו ֹ ב ּ ְ נ ֹ ב hex:#1497;#1460;#1513;#1473;#1456;#1489;#1468;#1493;#1465;#32;#1489;#1468;#1456;#1504;#1465;#1489;
strongscsv lemma
- יִשְׁבּוֹ בְּנֹב H3430 יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - 3430 יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - Yishbôw bᵉ-Nôb - yish-bo'beh-nobe - from יָשַׁב and נֹב, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine; Ishbi-benob (from the margin). - Proper Name Masculine - x-pn
simachtani_hebrew_strongs
- יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - H3430 3430 - yish-bo'beh-nobe - Yishbôw bᵉ-Nôb - from H3427 (יָשַׁב) and H5011 (נֹב), with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; - Jishbo-be-Nob, a Philistine - Ishbi-benob (from the margin).
lexicon_hebrew base word
- יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - H3430 3430 - Ishbi-benob (from the margin) - {"def":{"lit":"his dwelling is in Nob","short":"Jishbo-be-Nob, a Philistine","long":["son of Rapha, one of the race of Philistine giants who attacked David in battle and was slain by Abishai"]},"deriv":"from H3427 and H5011, with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob","pronun":{"ipa":"jɪʃˈbo bɛ̆ˈn̪ob","ipa_mod":"jiʃˈbo̞w bɛ̆ˈno̞wv","sbl":"yišbô bĕnōb","dic":"yish-BOH beh-NOBE","dic_mod":"yeesh-BOH beh-NOVE"}}
phpBible_hebrew_lexicon orig word
- יִשְׁבּוֹ בְּנֹב
- יִשְׁבּוֹ בְּנֹב - H3430 3430 - from (03427) and (05011), with a pronominal suffix and a preposition interposed - Yishbow - - Proper Name Masculine - from «03427» and «05011», with a pronominal suffix and a preposition interposed; his dwelling (is) in Nob; Jishbo-be-Nob, a Philistine:--Ishbi-benob (from the margin). - Ishbi-benob = "his dwelling is in Nob"
- son of Rapha, one of the nation of Philistine giants who attacked David in battle and was slain by Abishai
phpBible_av:Original
- 2 Samuel 21:16 - And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
יִשְׁבּוֹ בְּנֹב יָלִיד רָפָא מִשְׁקָל קַיִן שָׁלוֹשׁ מֵאָה נְחֹשֶׁת מִשְׁקָל חָגַר חָדָשׁ אָמַר נָכָה דָּוִד